mirror of
https://github.com/adambard/learnxinyminutes-docs.git
synced 2024-12-23 17:41:41 +00:00
Translation of vim to german
This commit is contained in:
parent
f94cd548b3
commit
9943c1e026
@ -61,214 +61,220 @@ einer Datei.
|
|||||||
|
|
||||||
:%s/foo/bar/g # Ersetze "foo" durch "bar" in allen Zeilen
|
:%s/foo/bar/g # Ersetze "foo" durch "bar" in allen Zeilen
|
||||||
:s/foo/bar/g # Ersetze "foo" durch "bar" in der aktuellen Zeile
|
:s/foo/bar/g # Ersetze "foo" durch "bar" in der aktuellen Zeile
|
||||||
:%s/\n/\r/g # Replace new line characters with new line characters
|
:%s/\n/\r/g # Ersetze das newline-Zeichen durch ein carriage return.
|
||||||
|
|
||||||
# Jumping to characters
|
# Zu einzelnen Zeichen springen
|
||||||
|
|
||||||
f<character> # Jump forward and land on <character>
|
f<character> # Springe vorwärts und auf dem Zeichen <character>
|
||||||
t<character> # Jump forward and land right before <character>
|
t<character> # Springe vorwärts und lande vor dem Zeichen <character>
|
||||||
|
|
||||||
# For example,
|
# Zum Beispiel,
|
||||||
f< # Jump forward and land on <
|
f< # Springe vorwärts und lande auf <
|
||||||
t< # Jump forward and land right before <
|
t< # Springe vorwärts und lande vor <
|
||||||
|
|
||||||
# Moving by word
|
# Wortweise navigieren
|
||||||
|
|
||||||
w # Move forward by one word
|
w # Springe um ein Wort vorwärts
|
||||||
b # Move back by one word
|
b # Gehe ein Wort zurück
|
||||||
e # Move to end of current word
|
e # Springe zum Ende des aktuellen Wortes
|
||||||
|
|
||||||
# Other characters for moving around
|
# Weitere Befehle, um zu navigieren
|
||||||
|
|
||||||
gg # Go to the top of the file
|
gg # Gehe an den Start der Datei
|
||||||
G # Go to the bottom of the file
|
G # Gehe an das Ende der Datei
|
||||||
:NUM # Go to line number NUM (NUM is any number)
|
:NUM # Springe zur Zeile NUM (NUM kann eine beliebige Zahl sein)
|
||||||
H # Move to the top of the screen
|
H # Navigiere zum Start des aktuellen Screens
|
||||||
M # Move to the middle of the screen
|
M # Navigiere in die Mitte des aktuellen Screens
|
||||||
L # Move to the bottom of the screen
|
L # Navigiere an das Ende des aktuellen Screens
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
## Help docs:
|
## Hilfsdokumente:
|
||||||
|
|
||||||
Vim has built in help documentation that can accessed with `:help <topic>`.
|
Vim hat eine eingebaute Dokumentation, welche mit `:help <topic>` aufgerufen
|
||||||
For example `:help navigation` will pull up documentation about how to navigate
|
werden kann.
|
||||||
your workspace!
|
Zum Beispiel öffnet `:help navigation` die Dokumentation über das Navigieren
|
||||||
|
|
||||||
`:help` can also be used without an option. This will bring up a default help dialog
|
`:help` kann auch ohne ein Argument verwendet werden. Dies zeigt den Standard-
|
||||||
|
Hilfsdialog an, welcher den Start mit vim einfacher macht.
|
||||||
that aims to make getting started with vim more approachable!
|
that aims to make getting started with vim more approachable!
|
||||||
|
|
||||||
## Modes:
|
## Modi:
|
||||||
|
|
||||||
Vim is based on the concept on **modes**.
|
Vim basiert auf dem Konzept von **modes**.
|
||||||
|
|
||||||
- Command Mode - vim starts up in this mode, used to navigate and write commands
|
- Command Mode - Vim startet in diesem Modus, hier kann man navigieren und
|
||||||
- Insert Mode - used to make changes in your file
|
Befehle eingeben
|
||||||
- Visual Mode - used to highlight text and do operations to them
|
- Insert Mode - Wird verwendet, um Änderungen in der Datei zu machen.
|
||||||
- Ex Mode - used to drop down to the bottom with the ':' prompt to enter commands
|
- Visual Mode - Wird verwendet, um Text zu markieren und Operationen durchzuführen
|
||||||
|
- Ex Mode - Wird verwendet, um im ':'-Prompt Befehle einzugeben
|
||||||
|
|
||||||
```
|
```
|
||||||
i # Puts vim into insert mode, before the cursor position
|
i # Führt vim in den Insert Mode, vor der Cursorposition
|
||||||
a # Puts vim into insert mode, after the cursor position
|
a # Führt vim in den Insert Mode, nach der Cursorposition
|
||||||
v # Puts vim into visual mode
|
v # Führt vim in den Visual Mode
|
||||||
: # Puts vim into ex mode
|
: # Führt vim in den Ex Mode
|
||||||
<esc> # 'Escapes' from whichever mode you're in, into Command mode
|
<esc> # Führt zurück in den Command Mode, egal in welchem Mode
|
||||||
|
# man sich gerade befindet.
|
||||||
|
|
||||||
# Copying and pasting text
|
# Kopieren und einfügen von Text
|
||||||
|
|
||||||
y # Yank whatever is selected
|
y # Kopiere alles, was im Moment ausgewählt ist
|
||||||
yy # Yank the current line
|
yy # Kopiert die aktuelle Zeile
|
||||||
d # Delete whatever is selected
|
d # Löscht alles, was im Moment ausgewählt ist
|
||||||
dd # Delete the current line
|
dd # Löscht die aktuelle Zeile
|
||||||
p # Paste the copied text after the current cursor position
|
p # Fügt den kopierten Text nach dem Cursor ein
|
||||||
P # Paste the copied text before the current cursor position
|
P # Fügt den kopierten Text vor dem Cursor ein
|
||||||
x # Deleting character under current cursor position
|
x # Löscht das Zeichen unter dem Cursor
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
## The 'Grammar' of vim
|
## Die 'Grammatik' von Vim
|
||||||
|
|
||||||
Vim can be thought of as a set of commands in a
|
Vim kann als Satz von Kommandos angesehen werden, welche im Format
|
||||||
'Verb-Modifier-Noun' format, where:
|
'Verb-Modifier-Noun' sind. Hierbei gilt:
|
||||||
|
|
||||||
- Verb - your action
|
- Verb - die Aktion, du machen willst
|
||||||
- Modifier - how you're doing your action
|
- Modifier - wie die Aktion gemacht wird
|
||||||
- Noun - the object on which your action acts on
|
- Noun - das Objekt, auf welchem die Aktion ausgeführt wird.
|
||||||
|
|
||||||
A few important examples of 'Verbs', 'Modifiers', and 'Nouns':
|
Einige wichtige Beispiele von 'Verben', 'Modifier' und 'Nouns':
|
||||||
|
|
||||||
```
|
```
|
||||||
# 'Verbs'
|
# 'Verben'
|
||||||
|
|
||||||
d # Delete
|
d # löschen
|
||||||
c # Change
|
c # ändern
|
||||||
y # Yank (copy)
|
y # kopieren
|
||||||
v # Visually select
|
v # visuelles auswählen
|
||||||
|
|
||||||
# 'Modifiers'
|
# 'Modifiers'
|
||||||
|
|
||||||
i # Inside
|
i # innerhalb
|
||||||
a # Around
|
a # ausserhalb
|
||||||
NUM # Number (NUM is any number)
|
NUM # Nummer (NUM kann irgendeine Zahl sein)
|
||||||
f # Searches for something and lands on it
|
f # Sucht nach etwas und landet darauf
|
||||||
t # Searches for something and stops before it
|
t # Sucht nach etwas und stoppt davor
|
||||||
/ # Finds a string from cursor onwards
|
/ # Suche eine Zeichenfolge ab dem Cursor
|
||||||
? # Finds a string before cursor
|
? # Suche eine Zeichenfolge vor dem Cursor
|
||||||
|
|
||||||
# 'Nouns'
|
# 'Nouns'
|
||||||
|
|
||||||
w # Word
|
w # Wort
|
||||||
s # Sentence
|
s # Satz
|
||||||
p # Paragraph
|
p # Abschnitt
|
||||||
b # Block
|
b # Block
|
||||||
|
|
||||||
# Sample 'sentences' or commands
|
# Beispielsätze resp. Kommandos
|
||||||
|
|
||||||
d2w # Delete 2 words
|
d2w # lösche zwei Wörter
|
||||||
cis # Change inside sentence
|
cis # Ändere innerhalb des Satzes.
|
||||||
yip # Yank inside paragraph (copy the para you're in)
|
yip # Kopiere innerhalb des Abschnitts (kopiere den Abschnitt,
|
||||||
ct< # Change to open bracket
|
# in welchem du bist)
|
||||||
# Change the text from where you are to the next open bracket
|
ct< # Ändere bis zur spitzen Klammer
|
||||||
d$ # Delete till end of line
|
# Ändere den Text von deiner aktuellen Cursorposition bis
|
||||||
|
# zur nächsten spitzen Klammer
|
||||||
|
d$ # Lösche bis zum Ende der Zeile
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
## Some shortcuts and tricks
|
## Einige Shortcuts und Tricks
|
||||||
|
|
||||||
<!--TODO: Add more!-->
|
|
||||||
```
|
```
|
||||||
> # Indent selection by one block
|
> # Rücke die Auswahl um einen Block ein
|
||||||
< # Dedent selection by one block
|
< # Lösche eine Einrückung der Auswahl
|
||||||
:earlier 15m # Reverts the document back to how it was 15 minutes ago
|
:earlier 15m # Stellt das Dokument so wieder her, wie es vor 15
|
||||||
:later 15m # Reverse above command
|
# Minuten war
|
||||||
ddp # Swap position of consecutive lines, dd then p
|
:later 15m # den oberen Befehl rückgängig machen
|
||||||
. # Repeat previous action
|
ddp # Vertauschen zweier aufeinanderfolgenden Zeilen
|
||||||
:w !sudo tee % # Save the current file as root
|
# Zuerst dd, dann p
|
||||||
:set syntax=c # Set syntax highlighting to 'c'
|
. # Wiederhole die vorherige Aktion
|
||||||
:sort # Sort all lines
|
:w !sudo tee % # Speichere die Datei als Root
|
||||||
:sort! # Sort all lines in reverse
|
:set syntax=c # Stelle das Syntax-Highlighting für 'C' ein
|
||||||
:sort u # Sort all lines and remove duplicates
|
:sort # Alle Zeilen sortieren
|
||||||
~ # Toggle letter case of selected text
|
:sort! # Alle Zeilen rückwärts sortieren
|
||||||
u # Selected text to lower case
|
:sort u # Alle Zeilen sortieren und Duplikate entfernen
|
||||||
U # Selected text to upper case
|
~ # Umschalten der Groß-/Kleinschreibung des ausgewählten Textes
|
||||||
|
u # Ausgewählten Text zu Kleinschreibung ändern
|
||||||
|
U # Ausgewählten Text zu Großschreibung ändern
|
||||||
|
|
||||||
# Fold text
|
# Text-Folding (Textfaltung)
|
||||||
zf # Create fold from selected text
|
zf # Erstelle eine Faltung des ausgewählten Textes
|
||||||
zo # Open current fold
|
zo # Öffne die aktuelle Faltung
|
||||||
zc # Close current fold
|
zc # Schliesse die aktuelle Faltung
|
||||||
zR # Open all folds
|
zR # Öffne alle Faltungen
|
||||||
zM # Close all folds
|
zM # Schliesse alle Faltungen
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
## Macros
|
## Makros
|
||||||
|
|
||||||
Macros are basically recordable actions.
|
Makros sind grundsätzlich einfach aufgezeichnete Aktionen
|
||||||
When you start recording a macro, it records **every** action and command
|
Wenn du mit dem Aufnehmen eines Makros beginnst, werden **alle** Aktionen und
|
||||||
you use, until you stop recording. On invoking a macro, it applies the exact
|
Kommandos, welche du braucht, aufgenommen bis die Aufnahme gestoppt wird.
|
||||||
same sequence of actions and commands again on the text selection.
|
Wenn du ein Makro ausführst, werden exakt die gleichen Schritte gemacht.
|
||||||
|
|
||||||
```
|
```
|
||||||
qa # Start recording a macro named 'a'
|
qa # Starte das Aufnehmen des Makros 'a'
|
||||||
q # Stop recording
|
q # Beende das Aufnehmen
|
||||||
@a # Play back the macro
|
@a # Führe ein Makro aus
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
### Configuring ~/.vimrc
|
### Konfigurieren mit ~/.vimrc
|
||||||
|
|
||||||
The .vimrc file can be used to configure Vim on startup.
|
Die Datei .vimrc kann verwendet werden, um Vim beim Starten zu konfigurieren
|
||||||
|
|
||||||
Here's a sample ~/.vimrc file:
|
Hier ist eine Beispiel ~/.vimrc Datei:
|
||||||
|
|
||||||
```
|
```
|
||||||
" Example ~/.vimrc
|
" Beispiel ~/.vimrc
|
||||||
" 2015.10
|
|
||||||
|
|
||||||
" Required for vim to be iMproved
|
" Erforderlich für vim, dass es iMproved ist.
|
||||||
set nocompatible
|
set nocompatible
|
||||||
|
|
||||||
" Determines filetype from name to allow intelligent auto-indenting, etc.
|
" Bestimme den Dateityp anhand des Namens, um ein intelligentes Einrücken etc.
|
||||||
|
" zu ermöglichen
|
||||||
filetype indent plugin on
|
filetype indent plugin on
|
||||||
|
|
||||||
" Enable syntax highlighting
|
" Aktiviere das Syntax-Highlighting
|
||||||
syntax on
|
syntax on
|
||||||
|
|
||||||
" Better command-line completion
|
" Bessere Kommandozeile Vervollständigung
|
||||||
set wildmenu
|
set wildmenu
|
||||||
|
|
||||||
" Use case insensitive search except when using capital letters
|
" Verwende die Suche ohne die Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung, ausser
|
||||||
|
" wenn mit Grossbuchstaben gesucht wird.
|
||||||
set ignorecase
|
set ignorecase
|
||||||
set smartcase
|
set smartcase
|
||||||
|
|
||||||
" When opening a new line and no file-specific indenting is enabled,
|
" Wenn eine neue Zeile erstellt wird und kein Dateispezifisches Einrücken
|
||||||
" keep same indent as the line you're currently on
|
" aktiviert ist, behält die neue Zeile die gleiche Einrückung wie die aktuelle
|
||||||
|
" Zeile
|
||||||
set autoindent
|
set autoindent
|
||||||
|
|
||||||
" Display line numbers on the left
|
" Zeige links die Zeilennummern an
|
||||||
set number
|
set number
|
||||||
|
|
||||||
" Indentation options, change according to personal preference
|
" Einrückungsoptionen, ändere diese nach deinen Vorlieben
|
||||||
|
|
||||||
" Number of visual spaces per TAB
|
" Anzahl sichtbarer Leerzeichen bei einem TAB
|
||||||
set tabstop=4
|
set tabstop=4
|
||||||
|
|
||||||
" Number of spaces in TAB when editing
|
" Anzahl der Leerzeichen während des Bearbeitens bei einem TAB
|
||||||
set softtabstop=4
|
set softtabstop=4
|
||||||
|
|
||||||
" Number of spaces indented when reindent operations (>> and <<) are used
|
" Anzahl der Einrückungstiefe bei den Operationen (>> und <<)
|
||||||
set shiftwidth=4
|
set shiftwidth=4
|
||||||
|
|
||||||
" Convert TABs to spaces
|
" Konvertiere TABs zu Leerzeichen
|
||||||
set expandtab
|
set expandtab
|
||||||
|
|
||||||
" Enable intelligent tabbing and spacing for indentation and alignment
|
" Enable intelligent tabbing and spacing for indentation and alignment
|
||||||
|
" Aktiviere intelligente Tabs und Leerzeichen bei der Einrückung und Ausrichtung
|
||||||
set smarttab
|
set smarttab
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
### References
|
### Verweise
|
||||||
|
|
||||||
[Vim | Home](http://www.vim.org/index.php)
|
- [Vim | Homepage](http://www.vim.org/index.php)
|
||||||
|
- In der Shell eingeben: `vimtutor`
|
||||||
`$ vimtutor`
|
- [Ein vim Tutorial und Primer, englisch](https://danielmiessler.com/study/vim/)
|
||||||
|
- [Deutsches Arch Linux Wiki](https://wiki.archlinux.de/title/Vim)
|
||||||
[A vim Tutorial and Primer](https://danielmiessler.com/study/vim/)
|
- [Arch Linux Wiki, englisch (dafür ausführlicher)](https://wiki.archlinux.org/index.php/Vim)
|
||||||
|
- [What are the dark corners of Vim your mom never told you about? (Stack Overflow thread)](http://stackoverflow.com/questions/726894/what-are-the-dark-corners-of-vim-your-mom-never-told-you-about)
|
||||||
[What are the dark corners of Vim your mom never told you about? (Stack Overflow thread)](http://stackoverflow.com/questions/726894/what-are-the-dark-corners-of-vim-your-mom-never-told-you-about)
|
|
||||||
|
|
||||||
[Arch Linux Wiki](https://wiki.archlinux.org/index.php/Vim)
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user